日本ビジネス敬語の特徴についての研究文献综述

 2022-08-29 11:07:37

日本ビジネス敬語の特徴についての研究

要旨:今の社会の経済は以前よりよくなる。国と国の貿易も増えている、中国は日本の隣り国として、貿易交流はもちろん盛んに行われている。ビジネスの場合では、敬語を正しく使うかとうかは直接に結果を決める。それ以外、現代社会の中で、敬語は社交の言語だけではなく、話し手の教養、品位なども現れる。このことから、敬語をただしく使うのか大切である。本論文は日本ビジネス敬語の特徴について研究する。

キーワード: 尊敬語;謙遜語;ビジネス;利益意識;「ウチ」、「ソト」意識

  1. 文献综述

 周知のとおり、日本は礼儀を重視する国である。しかしながら、なぜ日本の会社はビジネスで敬語の使い方を重視するだろうか。相手との交流する場合では、敬語はきわめて重要だと思われる。今までにも敬語に関わる国内外の研究は数多くある。ビジネス敬語に関する研究も近年見られるようにになっている。関係論文を調べて、ビジネスに関わる論文が二十篇ほど手に入った。そのなかでも主な三つの研究がある。まずは文法的に敬語を研究することである。

北京都市学院の顾伟によれば、日本語の敬語では三つの種類がある:尊敬語、謙遜語と丁寧語。尊敬語は相手或は話が及ぶ人へ尊敬を表すための表現である。謙遜語は謙遜な話し方で相手への尊敬を表す方法。丁寧語は話題の中での内容と文の末端で、丁寧の言葉を使う。話し手の正式を表すだけではなく、聞き手への尊敬も直接に表現する。 敬語の使う原則は二つがある。一つは上下関係、つまり部下は部長に、年下は年上に敬語を使わなければならない。もう一つは関係が近い人と疎遠な人。近い人に敬語を使わない、しかし、疎遠な人に対しては敬語を使う。

同じ敬語と言っても、ビジネス敬語は日常生活の敬語と異なっている。地位の差や利益関係などの原因で、ビジネス敬語はビジネス場面で頻度が高い。そのため、ビジネス敬語にも自らの特徴を持っている。例えば、お客様と会話する時、話題の人物は社長であろうと部長であろうと、尊敬語で表すことができない。それは内と外の関係である

 日本では、話し手は相手に自分の家族を紹介すれば、「お父さん」と「お母さん」などの尊敬語を使わない。「父」「母」のような自謙語を使うだけである。それに対し、相手の家族の話が及ぶ時、自分により幼い人でも、「お子さん/さま」、「お嬢さん/さま」のような敬語を使わなければならないような現象がある。なぜだろうか。

 河北北方学院の赵瑞琦は『日本人的集团意识及其影响下的商务敬语的使用』の中で次のように述べれいる。日本では集団意識、「ウチ」「ソト」意識がある。日本は狭い島国である。したがって、日本人は団結が大切する。このことから、集団意識も発展する。集団のうちで、上下関係によって敬語の使い方を決める。集団のソトの人ならば、相手は誰にかかわらず、敬語を使わなければならない。

 例えば:

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。