多元文化共生と日本語教育の関係文献综述

 2022-08-29 11:07:48

多元文化共生と日本語教育の関係

要旨:今、日本の国際化や日本と各国との交流の発展につれて、言語の教育には大きな変化が生じた。「多元文化共生」は最も重要な用語だと思われる。本稿では、まず「多元文化社会」は何を理解する必要が、「多元文化共生」のもとで、日本語教育にはどのような状況が起きるか、その間に何の関係があるかなどについて論じる。、

キーワード:多元文化 日本語教育 共生

一、文献综述

今まで、ずっと日本語の教育を重視していますが、教育する過程で日本文化に理解することをおろそかにする。各国で連絡したのがだんだん緊密になってが、たくさんの日本語学習者、日本の文化に対して、文化の理解の方面が少なく。そのため、日本語の教育する過程で多元の文化の理解に対して見落として、日本語を学んで異文化を理解するのを遂げるべきで、文化の特徴を発見する。

浜田麻里(2009)は、「多元文化共生」ということばは、草の根活動に携わる人々や自治体によって1990年代から使い始められたと言われているが、最初に明確な定義を行ったのは多元文化共生センター代表の田村太郎氏であるようだ(2009年1月25日京都にほんごRings主催研修会における田村氏の講演より)と述べている。

多元文化共生センターのミッションステートメント(多文化共生センターひょうご,2007)によれば、1995年に起こった阪神大震災において「地域に暮らすさまざまな文化背景をもつ人が、ことばや制度のちがいなどの理由から基本的人権が保障されない生活を余儀なくされていた」ことが多元文化共生センターを創設するきっかけであったとされている。だとすれば、多元文化共生観念には、文化的にマイノリティである人々の人権が保障されていないことに対する問題意識が含まれていたことになる。

今、日本の国際化や日本と各国との交流の発展につれて、言語の教育には大きな変化が生じた。近年、日本語教育研究分野において、「多元文化共生」は最も重要な用語だと思われる。それはその用語から日本語教育の方向が把握されうるだけではなく、重要な背景も分かるからである。

国際交流基金の2005年「海外日本語教育機関調査」は、世界の日本語学習者の数が約300万人に達したことを明らかにした。 嘉数勝美(2009)は「日本語教育についていえば、その対象がもはや海外の学校教育に限られたことではなく、もしろ国内の生活圏にまで急速に広がってきている現実が、誰の目にも明らかになっている」と述べている。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。