A Study of Color 'Qing' in Translation
一、文献综述
Color is something that can not be replaced in our life. Every time, every place, we can find it in our life, no matter red, orange, yellow or others. It has its physics characteristics, cultural meanings and extended meanings. No matter Chinese or English, there are a lot of expressions related to colors. And with the long development of human society, there are more and more words to show the color. Color words not only express the colorful nature, but show the different cultural connotations.
Color has a kind of social attributes. Different nation differs from the point of color. The same color shows different cultural psychology, thinking and connotation with different people from all over the world.
And here “Qing” as a special one, shows much more about that difference. It is widely acknowledged that even in Chinese, “Qing” has quiet a lot of meanings. In old days, “Qing” can be blue, green, black or even the color between blue and green. And nowadays, its meaning becomes much more different and it has no synonyms in English. So in order to make it clear in translation, people should first consider about the special time, space and culture context and assure the correct meaning of it in the text. And then people should change it from the old dayrsquo;s meaning to nowadaysrsquo;. And at last, people can do the serious translation.
Nowadays, many scholars are doing research work relating to “Qing”.
Someone thinks that “Qing” as a unique color word in Chinese language, is not only rich in its color meaning, but also in its cultural meaning. When translating “Qing”, the translator should first determine its real color meaning or cultural meaning according to the specific context and then make an accurate reproduction of the version.
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 交际翻译视角下中华传统服饰的语际翻译文献综述
- 近十年国内政治翻译研究——基于CiteSpace的可视化分析文献综述
- 留学生汉语移动学习工具书使用情况调查研究文献综述
- 以法国电影《四百击》为例浅析新浪潮电影的艺术表现特点文献综述
- 《皮格马利翁》中语言与社会阶层的关系On the Relationship between Language and Social class in Pygmalion文献综述
- On hyperbole of cosmetics marketing plan on Chinese social media 从夸张修辞看社交平台上的化妆品营销文案文献综述
- 幼儿英语教学中的情景创设研究文献综述
- An Analysis of Feminism in Doris Lessing’s The Fifth Child 浅析多丽丝•莱辛《第五个孩子》中的女性主义文献综述
- 浅谈中美贸易战中各自英文用语的不同文献综述
- 中国二语学习者学术语篇的词汇特征研究文献综述