在科技智能和互联网发展日益成熟的当下,电子产品已是人们生活和工作中必不可少的一部分。
无论是日常生活中的衣食住行、信息传递、休闲娱乐,还是社会发展中的企业运行、生产制作或者是大众传媒,都离不开电子产品。
伴随着经济全球化的进一步加深以及我国对外开放的高度发展,大量国外的电子产品被引入中国并在中国市场热销。
与此同时,在日益复杂多变的市场环境下,国内外人们的消费水平和消费心理都发生了巨大的改变。
其中,电子产品更是因其种类繁多,产品的更新换代速度远超其他类型的产品,销售市场环境更加严峻,若是某个产品或是某类产品想要在这样的环境中脱颖而出、一鸣惊人,自然需要借助广告的力量。
出众的广告自然必不可少,但在电子产品进出口过程中,广告语的翻译这一环节就显得更加重要。
广告本身就是一种特殊的文本语言,所以广告翻译的理论与实践研究在翻译界很早就得到了重视,相关的学术论文甚至是各种不同类型产品广告翻译的学术研究已是硕果累累。
但是,电子产品尤其是一些近年新研发的智能产品伴随着高科技智能的迅速发展,其相关的广告翻译的研究发展仍处于薄弱环节,理论研究赶不上实践的步伐。
电子产品广告语的翻译除了遵循一般广告语翻译方法,也有着其自身的独特性。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 交际翻译视角下中华传统服饰的语际翻译文献综述
- 近十年国内政治翻译研究——基于CiteSpace的可视化分析文献综述
- 留学生汉语移动学习工具书使用情况调查研究文献综述
- 以法国电影《四百击》为例浅析新浪潮电影的艺术表现特点文献综述
- 《皮格马利翁》中语言与社会阶层的关系On the Relationship between Language and Social class in Pygmalion文献综述
- On hyperbole of cosmetics marketing plan on Chinese social media 从夸张修辞看社交平台上的化妆品营销文案文献综述
- 幼儿英语教学中的情景创设研究文献综述
- An Analysis of Feminism in Doris Lessing’s The Fifth Child 浅析多丽丝•莱辛《第五个孩子》中的女性主义文献综述
- 浅谈中美贸易战中各自英文用语的不同文献综述
- 中国二语学习者学术语篇的词汇特征研究文献综述